Джек выполнил то, что обещал — показал где письмо. Выполнил-то выполнил, но истинно так, как выполняют свои обязательства джинны и демоны в ветхозаветных историях — посмотреть через зеркало можно, а вот прочитать, да и просто подержать в руках нельзя. Собственно, на это же и не было уговора, был уговор только показать. При любых других условиях или будь сам Бакемоно на месте обвёвшего его вокруг пальца Джека, то ситуация показалась бы забавной. Однако убийца был на своём месте, и такой подход его не устраивал.
Маг собирался заявить, что сделки не будет, но Джек вдруг решил показать своё настоящее, нечеловеческое лицо. Набросок наполнился темнотой, но в свете мерцающих огней и огромной проекции некой комнаты на стене, где спрятано письмо, наёмник видел и огромную пасть, и часть клыков, и блеск мутных глаз. Энергетически заказчик также перестал маскироваться, и Бакемоно ощутил как от него дохнуло некротической энергией, однако настолько необычной и уникальной, что можно засомневаться. Ошеломлённый увиденным и почувствованным убийца, тем не менее, тут же смерил свое раздражение. Теперь он точно не уйдёт.
— Вы ответили на мои вопросы, и убедили меня окончательно, — маг подался вперёд и слегка поклонился одновременно и в знак уважения, и в качестве приветствия Джека в новом облике. — Теперь я вижу с кем имею дело, и обязан представиться сам, чтобы и вы могли составить представление о том, могут ли быть полезны мои способности вам.
Наёмник в образе молодого мужчины молчал, думая над тем, получится ли «человеческую шкурку» и показать своё настоящее лицо. Получится, но говорить тогда будет невозможно с физиологической точки зрения. Поэтому Бакемоно задумчиво поднял ладонь, будто рассматривая её. Ноготь на указательном пальце вдруг почернел, зашевелился внезапно выросшими прозрачными крылышками, а потом отделился от тела обычной мухой. Следом так же неспешно отделялись подобные же насекомые и сонно разлетались, садились на кресло или кружили, исследовали зал на предмет чего-то съестного.
— Шейпшифтинг был выбран мной базовой дисциплиной в мою бытность студентом, и превращение в насекомых интересовало особенно сильно. Проблема в том, что превратиться в в рой мух полностью, это почти непосильная задача. По ряду причин, в которые углубляться не стану. — Кисть руки полностью превратилась в мух, и рукав черной рубахи теперь безжизненно висел на культе, но мухи всё прибывали. — Решить эту проблему мне удалось благодаря сделке с Вельзевулом, который и наделил меня огромной силой, что и позволяет мне заниматься моей работой. Подробнее об этом: превращаться в мух я могу не только в физическом воплощении, но и в астральном. Вы знаете меня под моим нынешним именем потому, что я не оставляю следов, действуя как призрак. Бакемоно — это общее название призраков и духов, которое с японского дословно можно перевести как «то, что меняется».
Рукав рубахи полностью повис на плече, пока сверху над головами Джека и его собеседника роились и жужжали мухи. К моменту, когда маг рассказал о значении слова Бакемоно, жужжание уже успело стать достаточно громким и назойливым для того, кто непривычен к этому звуку. Поняв это, наёмник сделал так, чтобы рой мух вернулся назад к нему, но из-за повисшей ткани доступа к телу не было, как раньше врасти в плоть уже не получится. Поэтому прямо из плеча образовалось подобие несобранной руки шейпшифтера — чёрной, дрожащей сотнями тел насекомых, как улей без сот. Бакемоно как ни в чём не бывало сцепил человеческую, нормальную ладонь с вибрирующем силуэтом руки, у которой отсутствовало крепление к телу.
— Сила Вельзевула огромна. Я слуга Его, и после смерти мой путь известен — такова цена. Если же и вам я чем-то пригожусь, то придётся мне быть слугой двух господ. — Бакемоно хохотнул, причём даже менее сухо, чем до этого. — Мой Лорд помогает мне избавляться от следов после устранения жертв: пока я занимаюсь физическим убийством, он пожирает пленённые души, а после выжигает в астральной плоскости свой собственный и мой след присутствия. Зачисткой следов в физическом мире я занимаюсь самостоятельно.
Наёмный убийца, по своему собственному ощущению, рассказал самую малость, и у Джека могли оставаться вопросы. Однако прежде, чем расширять и дополнять рассказ, хорошо бы не делать это бесцельно-хаотично, а знать точно направление развития их беседы. Они всё-таки собрались тут не для пустой болтовни.
— Теперь, если вы готовы к этому и узнали достаточно, я бы хотел услышать какое именно задание вы предполагаете поручить мне. Опишите вашу проблему, а я отвечу смогу ли её устранить.
[sign] [/sign][status]Повелитель мух[/status][nick]Bakemono[/nick][icon]https://i.ibb.co/rZHZ9gp/IMG-3481.png[/icon][ZVAN]<a href="https://magia-frpg.ru/viewtopic.php?id=2683#p207264"><b>Бакемоно</b></a> Жизнь это лишь явление, смерть это лишь процесс </a>[/ZVAN]