[nick]David Bradley[/nick][status]огни святого Эльма[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/fa/19/2/52835.png[/icon][sign]
[/sign][ZVAN]<a href="http://magia.rusff.me/viewtopic.php?id=535&p=2#p44095"><b>Дэвид Брэдли, 157</b></a>Бывают острые моменты, когда рассудительность не лучше трусости.[/ZVAN]
На вопрос о напарниках Дэвид только хохотнул, покачав ладонью в воздухе. Можно было трактовать как угодно: что недовольных была всего парочка, или напротив - что была парочка тех, кому её компания понравилась.
- Не недооценивай себя насчёт способностей выдерживать впечатлительных людей, со мной же ты как-то сработалась, - широко ухмыльнулся Дэвид, будто и не отметив её взгляд на кружку. Поднявшись из-за стола, устало потёр шею и прошёл в сторону шкафчиков.
За дверцей через светящуюся мембрану оказались внутренности явно какого-то другого шкафа, оттуда Дэвид и достал заварочник, наполняя чаем высокий бумажный стакан и продолжая как ни в чём не бывало:
- Возможно, придётся делать и то, и то... Помнишь же Шая Кэссиди? - оглянулся на Арлин через плечо, вопросительно подняв брови, да и махнул рукой, пока размешивал телекинезом в стакане мяту. - Наверное к лучшему, если и не вспомнишь, слава у него сейчас так себе. Вы выпускались в один год, вот я и подумал... В общем.
Усевшись обратно за стол и протянув Арлин стакан, Дэвид отхлебнул из своей кружки и затянулся, провожая взглядом скудный дымок. Цокнув языком, закатил глаза и вытащил из ящика сигареты, пробурчав под нос "все мы просто люди".
- Один из ликвидаторов Тиберия, - прикурил огоньком с ногтя и глянул в сторону растворившегося отчёта по инциденту. - Слухи о нём более-менее правдивы, хоть и не хочу признавать... Его бывшая супруга погибла несколько лет назад. Страшный был пожар, ничего не осталось из улик. Так он пришёл в Ордер после похорон останков с заявлением, что его супруга жива и более того, стоит сейчас рядом с ним, - Дэвид округлил глаза в пантомиме и помахал рукой в воздухе, изображая Кэссиди. - Всех на уши поднял, до Портера дошёл, от него в итоге в лечебницу и попал, менталисты об него все зубы сломали. Сбежал. И пропал, короткая история. Иногда всплывал где-то в злачных кварталах, Мэйсон за ним приглядывала по мере сил, но там всё, совсем швах со здравомыслием, несколько лет героиновой зависимости, насколько я знаю.
Покрутив пальцем у виска, он откинулся на стуле и не без удовольствия выдохнул дым наверх.
- ...а буквально на днях Ида мне чирикнула, что Шай вменяемый. В плане, что чистый. И он продолжает настаивать, что Эшли с ним до сих пор. И Ида ему вдруг, блин, верит, - Дэвид потёр виски и покрутил сигаретой в воздухе. - Либо Мэйсон тоже спятила, либо у нас может быть свидетель... Я поясню.
Подавшись вперёд, Дэвид беззлобно ткнул сигаретой в сторону Арлин, уверенно покивав:
- Тиберию я доверяю, чтобы там ни говорили. Но я не единственный куратор. И я сомневаюсь, что его допустят до этого дела. Если ты доберёшься до Шая прежде официального расследования, возможно он расскажет больше, потому что нам, разумеется, он не доверяет. Е-е-е-если Ида не ошиблась, что он в своём уме, - отведя руку, Дэвид стал загибать пальцы. - Это всё пока между нами. Сегодня вечером-завтра утром я дам тебе знать, в какой фокус-группе ты состоишь и куда вас отправят. Разговорить Иду и выйти через неё на Шая - это моя личная просьба, я пойму, если ты откажешься. Но обижусь! - вскинув палец, Дэвид комично свёл брови.
Дёрнув уголками губ в улыбке, он с сожалением потушил сигарету, открыл ноут и сцепил пальцы между собой на столе, бегло глянув на экран и вернув внимание Арлин.
- Я признателен, что ты пришла, правда. Сохраняй бодрость духа и не давай водить себя за нос. Да, это часть, где я даю очевидные советы, а ты закатываешь глаза и спрашиваешь, когда я перестану держать тебя за дурочку, - фыркнув, он окинул Скелтон взглядом и ободряюще дёрнул бровями. - Просто не хочу, чтобы ты снова погасла. В общем-то, это пока всё, если у тебя нет каких-то вопросов.